The first sentence doesn’t make sense

Datum: 19.03.2011 | Vložil: Martin

You wrote on Twitter a few days ago that people can also comment on your English. So here you are :-)

In my opinion, the first sentence (“According to [...] reality.”) doesn’t make sense. Or, actually, it makes sense, kind of nonsensical sense, but certainly not the sense you intended it to make. The beginning (the part before the comma) should be written in a different way. What you wrote could be translated into Czech for example in the following way:
“Včera byl na stránku Bodyrock.tv umístěn superkrátký trénink, který tvrdí, že jsem se rozhodla uskutečnit jeden ze svých plánů.”

Přidat nový příspěvek